Au Québec, Walmart ou Best Buy refusent de franciser leur nom

|
Twitter Facebook Linkedin Google + Email Imprimer

LÉGISLATION - LOIS Walmart, Best Buy ou Costco vont se présenter jeudi devant la cour supérieure du Québec. Ils font partie des six enseignes qui refusent de modifier le nom de leur marque pour y inclure du Français, comme le leur demande l’Office québecois de langue française.

Au Québec, certaines marques comme KFC, devenu PFK (poulet frit du Kentucky) ont francisé leur appellation.
Au Québec, certaines marques comme KFC, devenu PFK (poulet frit du Kentucky) ont francisé leur appellation.

Best Buy qui se rebaptiserait « Meilleur Achat », Walmart qui devrait franciser son nom en se rebaptisant « le magasin Walmart »…. Voilà ce que veulent éviter six grandes enseignes de distribution implantées au Québec (Walmart, Best Buy, Costco, Gap, Old Navy et Guess), qui vont se présenter jeudi prochain devant la cour supérieure du Québec, pour croiser le fer avec l’Office québecois de langue française (OQLF), rapporte la presse canadienne. L'OQLF leur demande avec insistance de modifier leur marque de commerce pour la « franciser » bien d'ajouter un mot représentant les produits vendus. L’Office a même lancé un mini-site dédié à la question, baptisé « respect de la loi dans l’affichage dans l’affichage d’un nom d’entreprise utilisant une marque de commerce ».

Un article de la loi jamais appliqué aux marques de commerce

Les six entreprises, représentées par le conseil canadien de commerce de détail (CCCD) veulent demander à la cour de déterminer si l'OQLF peut les obliger à ajouter un descriptif générique en français sur leurs enseignes qui sont actuellement exclusivement de langue anglaise. Selon l'article 63 de la Charte de la langue française, le nom d'une entreprise doit être en français. Mais cet article n'a jamais véritablement été appliqué aux marques de commerce.

KFC avait accepté

Certaines marques de commerce ont toutefois pris des mesures pour changer de nom, comme l'a constaté Radio Canada: Kentucky Fried Chicken est ainsi devenu Poulet Frit Kentucky au Québec, mais d'autres ont décidé de conserver le même nom qu'ils affichent ailleurs dans le monde.

Réagir

Pseudo obligatoire

Email obligatoire

Email incorrect

Commentaire obligatoire

Captcha obligatoire

2 commentaires

tabernacle

04/12/2012 17h45 - tabernacle

je pensais qu'il n'y avait qu'en France qu'on avait ce genre d'idées saugrenues...ça me rassure à moitié, mais ça m'inquiète pour les autres.

Répondre au commentaire | Signaler un abus

Email obligatoire

Email incorrect

Trau

19/11/2012 19h43 - Trau

Et puis Mr Smith devra se faire appeler Mr Lefevre, Mr John - Mr Jean.....................................

Répondre au commentaire | Signaler un abus

Email obligatoire

Email incorrect

Toutes les actus de la consommation et de la distribution

je m’inscris à la newsletter

Les cookies assurent le bon fonctionnnement de nos sites et services. En utilisant ces derniers, vous acceptez l’utilisation des cookies.

OK

En savoir plus
 
Suivre LSA Suivre LSA sur facebook Suivre LSA sur Linked In Suivre LSA sur twitter RSS LSA