C’est quoi ce nom : Very Bad Kids

2d Mondelez CARAM Very Bad Kids Bluffeur 195g.jpg
2d Mondelez CARAM Very Bad Kids Bluffeur 195g.jpg© dr

Le défi

Sortir de ses traditionnels caramels pour Carambar et s’imposer sur le segment des bonbons.

Pourquoi ce choix ? 

L’idée derrière un nom comme celui-ci est sans doute d’exprimer le côté irrévérencieux des ados de la manière la plus simple qui soit. Si l’anglais peut paraître un choix risqué pour un produit destiné au marché franco-français, c’est surtout une langue à la mode, « cool », que la jeunesse utilise pour se différencier des parents. Une langue de la rébellion, donc. Et pour éviter toute difficulté linguistique, Very Bad Kids ne contient que des mots anglais faciles à prononcer, à écrire, et que tous les Français connaissent bien. Ce choix d’un anglais universel n’est pas sans rappeler la comédie américaine The Hangover (littéralement La Gueule de bois), dont le titre compliqué pour les anglophobes a été changé en Very Bad Trip, pour sa sortie dans l’Hexagone. Very Bad Kids est en tout cas un nom inscrit dans une campagne de communication, et il est bien pensé de ce point de vue. À la fois, il donne une personnalité farceuse à ces bonbons en forme de personnages, et il s’adresse aux enfants et ados qui se sentent d’humeur facétieuse.

Testez LeMoniteur.fr en mode abonné. Gratuit et sans engagement pendant 15 jours.

Toutes les actus de la consommation et de la distribution

je m’inscris à la newsletter

Article extrait
du magazine N° 2377

Couverture magasine

Tous les jeudis, l'information de référence de la grande consommation Contactez la rédaction Abonnez-vous